Opção | Objetivo |
---|---|
Idioma | Selecione o idioma padrão para o programa e seus relatórios. |
Língua de sinais | Marque esta caixa se você estiver em uma congregação ou grupo de Língua de Sinais. |
Tamanho da fonte | Selecione o tamanho da fonte padrão para a interface do programa. |
Usar papel A4 | Marque esta caixa para formatar os relatórios a serem impressos em papel de tamanho A4 (usado no Brasil). |
Formato da data | Selecione como gostaria que as datas serão exibidas na programação impressa da Reunião Vida e Ministério. |
24-Hour Time | Check this box to use a 24-hour time format for Public Talk and Life and Ministry meeting times and for Public Witnessing times. |
Tela Inicial | Selecione a tela padrão que o programa deve exibir na inicialização |
Mostrar horrios Iniciais na Tela Viso geral | Marque esta caixa se você deseja exibir os horários de início de cada parte no programa |
Configurar Telas | Clique neste botão para ocultar ou exibir várias programações. |
Limpar Dados | Click this button to delete data from your database. This utility is useful if you move to a new congregation and need to wipe out some or all of your previous data and schedules. Note: Use this screen only when you need to delete the data for an entire schedule. If you select Congregation Members, all other schedule will be checked since the names of the members are used on all other schedules in the program. If you confirm the delete of some or all schedules, the data will be permanently deleted. |
Backup | Clique neste botão para abrir o utilitário de backup |
Restaurar | Clique neste botão para abrir o utilitário de Restauração |
Senha | Entre com sua senha. |
De volta ao topo |
Opção | Objetivo |
---|---|
Registro | A data de sua cópia do KHS foi registrada. (Este campo não pode ser editado.) |
Nome de usuário | Digite seu nome de usuário (normalmente seu endereço de e-mail. Ex. seunome@exemplo.com.br) |
Pas | Selecione seu país na lista suspensa. |
Endereo | Digite seu endereço residencial. |
Congregação | Digite o nome da sua congregação. |
Celular | Digite seu número de celular. |
Residencial | Digite seu número de telefone residencial. |
Insira seu endereço de email. | |
De volta ao topo |
Opção | Objetivo |
---|---|
Configuraes | Nenhum - Selecione esta opção se você não tiver uma conta de email que funcione com o programa. Outlook.com - Selecione esta opção se você tiver uma conta Microsoft Live ou visite www.live.com para fazer uma conta gratuita. Hotmail - Selecione esta opção se você tiver uma conta Microsoft Live ou visite www.live.com para fazer uma conta gratuita. MSN - Selecione esta opção se você tiver uma conta Microsoft Live ou visite www.live.com para fazer uma conta gratuita. Live - Selecione esta opção se você tiver uma conta Microsoft Live ou visite www.live.com para fazer uma conta gratuita. Gmail - Selecione esta opção se você tiver uma conta Gmail ou visite www.gmail.com para fazer uma conta gratuita. Yahoo - Selecione essa opção se você tiver uma conta Yahoo ou visite www.yahoo.com para fazer uma conta gratuita. Microsoft Outlook - Selecione esta opção se você usa o Microsoft Outlook para enviar e receber email. SMTP - Selecione esta opção se você tiver uma conta pessoal POP3 / SMTP com um Provedor de Internet. Você precisará preencher os seguintes campos. |
Nome | Digite seu nome e sobrenome. |
Endereo de E-mail | Insira seu endereço de email. (nome@exemplo.com.br) |
Nome de usuário | Digite seu nome de usuário (normalmente seu endereço de e-mail. Ex. seunome@exemplo.com.br) |
Senha | Entre com sua senha. |
Porta | Pergunte ao seu Provedor de Internet para essas informações. |
Servidor de Saída de Email (SMTP) | Pergunte ao seu provedor de serviços de Internet para obter essas informações. |
Conexo Criptografada (SSL) | Pergunte ao seu provedor de serviços de Internet para obter essas informações. |
Opes de Envio | CC these addresses - CC is an abbreviation for Carbon Copy. If you add email addresses to this box, a copy of all outgoing email messages will be sent to these email addresses, and the email addresses will be visible to other recipients of the message. You may list multiple email addresses separated by comma's. BCC these addresses - Bcc is an abbreviation for Blind Carbon Copy. If you add email addresses to this box, a copy of all outgoing email messages will be sent to these email addresses, and the email addresses will NOT be visible to other recipients of the message. You may list multiple email addresses separated by comma's. Tip: If not using Outlook, add your own email address so you have a copy of all "Sent" email. |
Limit Bcc emails to | Select 25, 50, or 100 from this dropdown to configure how many Bcc email addresses KHS will combine in a single outgoing email. Set this to maximum number of emails your mail provider accepts for Bcc messages before flagging your message as SPAM. Gmail accounts often require a smaller count like 25 or 50. |
Testar Configuraes da Conta | Click this button to test your settings. The program will confirm if the test email could be sent. Note: If you are testing SMTP and receive the error: "502 Command is locally disabled.", try removing the User Name field and retest. The User Name field is sometimes optional for SMTP and may remain blank if required to work with your provider. |
Modelos de E-mail | Click this button to open the E-mail Templates screen. Click Restore Default to restore the selected template to the factory settings. |
De volta ao topo |
Opção | Objetivo |
---|---|
Vida e Ministério | Marque esta caixa se você é responsável pela programação de Vida e Ministério |
Discurso Público | Check this box if you care for the Public Talk schedule. (This is usually cared for by the Talk Coordinator.) |
Som | Marque esta opção se você cuida da programação de som. |
Limpeza | Marque esta opção se você cuida da programação de limpeza. |
Serviço de Campo | Check this box if you care for the monthly field service reports. (This is usually cared for by the Secretary.) |
Territórios | Marque essa opção se você cuida da programação de territórios. |
Service Groups/td> | Check this box if you care for the service groups schedule. |
Serviço de Campo | Check this box if you care for the monthly field service reports. (This is usually cared for by the Secretary.) |
De volta ao topo |
Objetivo | |
---|---|
Configure como as notificações do sistema são tratadas. Por exemplo, você pode configurar o KHS para sempre solicitar ou exibir uma notificação ou selecionar Sim ou Não como sua seleção padrão e ocultar a notificação. | |
De volta ao topo |
Opção | Objetivo |
---|---|
Reunio do Meio de Semana | Selecione o dia da reunião do meio da semana usando a lista suspensa. |
Hora | Selecione a hora de início da reunião do meio de semana. |
Reunio do Fim de Semana | Click the Add button to insert the year, day, and time of the public talk. Add one entry for each year the meeting time changes. If it never changes, add one entry for the current year only. |
De volta ao topo |
Opção | Objetivo |
---|---|
Date format | Select how you would like dates displayed on the printed Life and Ministry schedule. |
Usual no. of Classrooms | Select the the number of classrooms that you would usually schedule. |
Auto-designao (Caractersticas de Oratria) | Check this box to allow KHS to auto assign additional study numbers for the purpose of printing assignment slips. The additional study numbers are not added to the students Counsel Point list. |
Incluir nmeros de telefone nas Designaes (Estudantes) | Check this box to include the students phone numbers on S-89 slips. |
Anexar o S-89 em PDF aos e-mails para lembrete dos estudantes | Check this box to include a PDF attachment of the S-89 assignmnet slip with email reminders. |
De volta ao topo |
Opção | Objetivo |
---|---|
Semanal | Select this option to assign the same brothers for both the midweek and weekend meeting. |
Por Reunio | Selecione esta opção para designar irmãos diferentes para a reunião do meio da semana e do fim de semana. |
No. of Attendants in main hall | Select the number of attendants (1 or 2) to be scheduled for the main hall. |
Ttulo | You can enter a custom caption (up to 20 characters) for the location of the attendant located by the Door. For example, you may prefer Lobby or Entrance. |
No. of Attendants at the door | Select the number of attendants (1 or 2) to be scheduled to watch the door of the Kingdom Hall. Select Do not schedule if your congregation will not be assigning attendants at or near the main entrance to the kingdom hall. |
Ttulo | You can enter a custom caption (up to 20 characters) for the location of the attendant located by the Door. For example, you may prefer Lobby or Entrance. |
No. of Microphones | Select the number of microphone handlers (between 1 and 4) to be scheduled. |
Incluir Operador de Video | Marque esta caixa para incluir o campo do assistente de vídeo na programação. |
Incluir designações de palco | Marque esta caixa para incluir as designações de palco na programação. |
De volta ao topo |
Opção | Objetivo |
---|---|
Auto update publisher status | Check this box to automatically update the publisher status of all publishers in your database. Unchecking this box will disable automatic updating of publisher status. Note: You should enable this feature after you have entered at least six months of past reports for each publisher. |
De volta ao topo |